Mise â jour PTGPTB.fr

PTGPTB.fr : seuil des 750 trads rôlistes - atteints!

Nouvelle étape pour les inarrêtables traducteurs et traductrices (rejoignez-nous!) de http://ptgptb.fr :
après nos 20 ans, v’la 750+ articles de réflexion (ou drôles) sur le JdR, sélectionnés à l’étranger et même en France!

Quel article mettre en avant dans cette mise à jour, en le désignant « 750ème »? Celui sur la représentation des minorités sexuelles dans les JdR?
Ou celui qui affirme que Walter Scott a presque inventé le JdR; le phénomène de JdR par courrier postal au Japon… les professions médiévales oubliées ou les conseils sur les motivations des monstres motivés et déguisés ?
L’Histoire d’un « vrai » traité de magie, celle d’un harcèlement à Poudlard ou le conseil « Dites oui, mais »?

« lisez-les tous! » :wink:

19 trads ce trimestre, sur tant d’aspects de ce loisir inépuisable qui nous apporte tant… D’ailleurs, grâce à notre partenariat avec un grand éditeur, nous pourrons bientôt multiplier les critiques de ses produits, qui prouvent la maxime « Tout peut servir en JdR » :slight_smile:


https://ptgptb.fr - le meilleur du web rôliste mondial vaut la peine d’être lu, c’est pour ça qu’on le traduit

5 « J'aime »

Lorsque les grandes vacances arrivent, nous préparons notre sac de voyage et y mettant de quoi lire. Pour beaucoup les parties s’arrêtent, les campagnes sont suspendues.

Cette interruption peut amener à se questionner : comment continuer à vivre le JdR sans y jouer ? Vais-je oublier mes combo ultimes pour les prochaines rencontres avec la demi-liche mutante commie ? Arriverais-je encore à rebondir sur les idées saugrenues des autres joueurs et joueuses ?

Heureusement, PTGPTB est là : les articles du 2e trimestre sont variés et amènent à réfléchir. C’est comme être devant le donjon d’Ali Baba après avoir vaincu l’énigme de la porte : vous serrez la torche dans vos mains et vous enfoncez dans des corridors, garnis d’étagères de tomes de savoir sélectionnés dans le web rôliste international rien pour nous. Et parce que nous pensons à vous nos lecteurs et lectrices, voici les mots de pouvoirs qui permettent de libérer les articles traduits de leur étagère :

Archéologie : cette science fournit des plans vraisemblables et tout faits

Amour : glisser les histoires sentimentales dans les interstices de la trame principale

Donjon : renouveler les passages secrets

Distanciel : un MJ ne jouera plus comme avant…

Handicap : sortir des clichés, des monstres et des Méchants handicapés ; bref, de la perspective validiste. Être des scénaristes respectueux, bien informés, et rendre le loisir plus ouvert

Méta-jeu : se projeter dans son perso comme Stanislavsky ou prendre du recul comme Brecht ?

Tatouages : des idées pour un medium indélébile

Voyage du Héros : une campagne de ce type n’a qu’un PJ central !

Vampire : un GN « immersif/diégétique » au Parlement Européen, peuplé de non-joueurs

Bonne lecture à tous !

Pensez à enduire vos smartphones et tablettes de crème solaire pour vos après-midi farnientes…

L’équipe de PTGPTB.fr (rôlistes voyageurs, rejoignez-nous : on traduit aussi depuis l’espagnol et l’allemand !) vous retrouve le 30 septembre.

https://ptgptb.fr : on prend le meilleur du web rôliste, et on le traduit - vous les lisez et apprenez des trucs :wink:

2 « J'aime »

Lorsque les grandes vacances arrivent, nous préparons notre sac de voyage et y mettant de quoi lire. Pour beaucoup les parties s’arrêtent, les campagnes sont suspendues.

Cette interruption peut amener à se questionner : comment continuer à vivre le JdR sans y jouer ? Vais-je oublier mes combo ultimes pour les prochaines rencontres avec la demi-liche mutante commie ? Arriverais-je encore à rebondir sur les idées saugrenues des autres joueurs et joueuses ?

Heureusement, PTGPTB est là : les articles du 2e trimestre sont variés et amènent à réfléchir. C’est comme être devant le donjon d’Ali Baba après avoir vaincu l’énigme de la porte : vous serrez la torche dans vos mains et vous enfoncez dans des corridors, garnis d’étagères de tomes de savoir sélectionnés dans le web rôliste international rien pour nous. Et parce que nous pensons à vous nos lecteurs et lectrices, voici les mots de pouvoirs qui permettent de libérer les articles traduits de leur étagère :

Archéologie : cette science fournit des plans vraisemblables et tout faits

Amour : glisser les histoires sentimentales dans les interstices de la trame principale

Donjon : renouveler les passages secrets

Distanciel : un MJ ne jouera plus comme avant...

Handicap : sortir des clichés, des monstres et des Méchants handicapés ; bref, de la perspective validiste. Être des scénaristes respectueux, bien informés, et rendre le loisir plus ouvert

Méta-jeu : se projeter dans son perso comme Stanislavsky ou prendre du recul comme Brecht ?

Tatouages : des idées pour un medium indélébile

Voyage du Héros : une campagne de ce type n'a qu'un PJ central !

Vampire : un GN "immersif/diégétique" au Parlement Européen, peuplé de non-joueurs

Bonne lecture à tous !

Pensez à enduire vos smartphones et tablettes de crème solaire pour vos après-midi farnientes…

L’équipe de PTGPTB.fr (rôlistes voyageurs, rejoignez-nous : on traduit aussi depuis l’espagnol et l’allemand !) vous retrouve le 30 septembre.

https://ptgptb.fr : on prend le meilleur du web rôliste, et on le traduit - vous les lisez et apprenez des trucs :wink:

1 « J'aime »

Merci et bravo pour tout ce que vous faites :slight_smile: C’est toujours un plaisir de lire vos traduction, et on y apprends tellement de choses. Je le recommande si on veut améliorer sa pratique du JdR

Je ne connaissais pas. L’article sur l’archéologie comme source est intéressant. Pour mes plans de ville, en général maintenant, je m’inspire de villes existantes.

Voici une interprétation de la ville de Lille. Si je veux la transformer en ville médiévale, pour l’essentiel, je transforme la citadelle et je dessine des fortifications et des fossés à partir des ceintures de voies rapides en rouge.

Le défi Trois Fois Forgé de PTGPTB fait sa rentrée en 2021

Les enfants ont repris le chemin de l’école et redécouvrent le plaisir d’être dans une salle de classe.

Chez PTGPTB aussi, on renoue avec les bonnes vieilles habitudes : le Défi Trois Fois Forgé.

Pour sa sixième édition, nous améliorons encore le Défi 3FF : c’est l’heure du peaufinage et tout sera prêt pour le 21 octobre. Quoi qu’il en soit le principe reste le même : fournir un jeu de 6500 signes et en recevoir un autre à la place dont il faut doubler le volume (et cela trois fois).

Cette année, Black Book Éditions est à nouveau partenaire de cette édition et offrira les lots aux trois auteurs du jeu gagnant.

Nous espérons vous voir ou vous revoir cette année avec de bonnes idées et une énergie débordante. La date butoir pour envoyer le premier jeu est le 21 octobre 2021.

L’équipe de PTGPTB https://ptgptb.fr/ - le meilleur du web rôliste, traduit pour vous et disponible 365.25 jours/an

Les écoles rouvrent; mais pour PTGPTB point de rentrée, puisque nous ne prenons jamais de vacances! Notre toujours vaillante équipe (rejoignez-nous!) a encore sélectionné ce qui se lit de mieux dans le web pas francophone… Cela donne une MAJ d’articles éclectiques, mais plus de fond les uns que les autres! Critique de Destinées (Studio 9) Critique de la campagne 7e mer Aventures 2e éd, (Agate) Critique de Dragons (Agate)Tout sur la feuille de personnage est un signal Le Vieux Henderson, l’homme qui GAGNA à l’Appel de Cthulhu Le paradoxe des illuminés: les personnages religieux

10 choses que l’on apprend sur les JdR japonais

Aimez vos joueurs, vos joueuses et vous-même

5 pitchs pour Halloween et 5 pitchs pour Noël

et 2 articles pas polémiques du tout : la sécurité émotionelle de Changer le Script, et Dé-coloniser vos parties de D&D Nous souhaitons remercier très chaleureusement nos tipeuses et tipeurs : depuis ce trimestre, leur soutien finance entièrement l’hébergement du site ! (rejoignez-les! - ça permettra à nos traducteurs et traductrices de changer leur vieux dicos usés)

Bonne lecture à tous et toutes.

https://ptgptb.fr - le meilleur du web mondial rôliste, traduit pour vous

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le Défi 3FF

Ça y est, vous êtes chaud pour participez au Défi 3FF cette année : vous savez que vous avez jusqu’au jeudi 21 octobre pour envoyer votre JdR en 6500 signes. Les idées sont sur le papier, l’inspiration fuse et vous êtes en pleine course pour écrire un beau morceau de JdR.

… Mais quelques doutes persistent ? Vous avez lu toute la FAQ et vous avez encore des questions. Et si vous veniez en parler avec l’orga lors de la soirée 3FF : samedi 16 octobre sur le Discord de PTGPTB , vous pourrez posez toutes les questions qui occupent votre esprit créatif.

À bientôt pour la discussion sur https://discord.gg/kkc8zr7 et la découverte des jeux réattribués !

L’équipe de PTGPTB.fr (Le meilleur de web rôliste pour vous).

6e Défi Trois Fois Forgé : 30 JdR disponibles !

Au Défi PTGPTB 3 Fois Forgé, les créateurs s’échangent leurs jeux de rôles amateurs pour en quadrupler la taille, tout en récupérant les thèmes, dans un temps limité. Cette année, les participants ont écrit plus de 30 JdR de 20 pages; vous pouvez les télécharger gratuitement (CC-BY-NC-SA) ici : 6e Défi PTGPTB Trois Fois Forgé - Les Jeux | PTGPTB.fr

Mieux; les jeux sont classés par les participants; vous pouvez en confiance jeter un œil sur les valeureux finalistes :

*PérégriNation : en 2167, vous êtes l’hôte d’un parasite extra-dimensionnel immatériel qui vous dote de superpouvoirs… *Faerenissima : révolte dans une Venise alternative Steampunk, régentée par le petit-peuple féerique. *Le Mur : vous vivez sur une paroi à pic. Serez-vous capables d’en tirer les secrets? *Snitch : Les gangsters de 1933 ont décidé de faire le ménage : trouver les balances et leur régler leur compte… *L’Eléphant qui se rêvait Fourmi : un JdR facile à partir de 7 ans pour roleplayer les animaux d’Afrique en crise d’identité

Avec les Défis précédents, vous pouvez accéder à 118 JdR ; y en a pour tous les goûts!

ptgptb.fr - on fait aussi de la traduction

La bonne année par PTGPTB

Toute l’équipe de PTGPTB.fr (rejoignez-nous!) vous présente ses meilleurs vœux; d’ailleurs…

  • Si vous avez passé une excellente année 2021 : vous êtes sans doute le coronavirus ; vous feriez mieux d’aller préparer votre nouveau variant plutôt que de traîner sur Internet. Au cas improbable où vous seriez une vraie personne, que 2022 soit aussi bonne, si ce n’est meilleure. Ceci dit effectuez votre prochain jet de dé avec un malus, parce qu’il faudrait voir à ne pas trop tirer sur la corde quand même.

  • Si vous avez passé une année 2021 « meh », vous faites partie des chanceux moyens. Effectuez votre prochain jet de dé avec un petit bonus, c’est cadeau !

  • Si vous avez passé une année 2021 pourrie : vous faites partie de la majorité, c’est déjà rassurant. Le côté positif est que la marge d’amélioration est conséquente. Nous vous souhaitons une année 2022 au moins assez bonne pour vous faire oublier la précédente. Votre prochain jet de dé sera un succès automatique, critique confirmé sans contrepartie. Parce que si la vie n’est pas juste, chez PTGPTB nous nous chargeons de l’être à sa place !

Nous continuerons à vous abreuver tout au long de l’année en articles profonds et drôles, utiles et ludiques, pour parfaire votre culture rôliste sur notre loisir préféré : le JEU DE RÔLE !

12 articles pour commencer 2022 :

L’historicisme n’excuse pas les préjugés : Voulez-vous vraiment « faire historique » au lieu d’être inclusif ?
Cultes, Cultistes et D&D : Pouvons-nous éviter de casser du cultiste maléfique ?
Un Sort nommé Catherine : il fait enrager les femmes, l’église, les sorcières, les bordels… .
Critique de : les Ombres d’Esteren 2 – Voyages : de quoi transformer n’importe quel déplacement en aventure
L’art d’arbitrer 6 : Cléromancie fictionnelle : si jeter les dés n’a que deux résultats, nous limitons l’efficacité de cette forme de divination.
Critique de 1984, le jeu de rôle d’après Orwell : Peut-on jouer au JdR dans une dictature absolue ?
Fausses pistes – Vraies frustrations : Les fausses pistes peuvent être agaçantes : ne sont-elles vraiment que du temps perdu ?
Des septuagénaires jouent au JdR pour la première fois (et ils adorent) : Sean mène une campagne à des septuagénaires. Interviews croisés.
Éloge de la paresse du MJ : Soyez paresseux et improvisez vos parties, en laissant les joueurs.euses faire le job !
Améliorez vos parties en évitant les dissonances tonales : créez des persos cohérents avec le style de l’aventure.
Le Niveau a grimpé - 3FF6 par Whidou.
Le Genre englobe la création : Sautez le premier acte.

Bonne lecture et rendez-vous à la prochaine mise à jour, le trimestre prochain !

https://ptgptb.fr - le meilleur du web rôliste mondial en plus de 750 articles, traduit pour vous, depuis 22 ans.

1 « J'aime »

PTGPTB ressuscite et traduit 17 articles rôlistes

Les traducteurs et traductrices (rejoignez nous!) de PTGPTB.fr ne sont pas morts, mais nous ressuscitons quand même la pensée et la réflexion rôliste de fond (ou drôle)… Bref, notre Passion : prenez et mangez le meilleur du web rôliste mondial en aram… en français.

Ce trimestre, on a sélectionné pour vous

*des conseils de maîtrise :

changer de magie ; rebondir sur les idées des joueurs et joueuses ; arrêter de créer des univers détaillés ; rejouer des PJ de bas niveaux ; leur donner des petites amies ; les défier - mais hors-combats ; mener à des enfants en convention ; créer un scénar super-dirigiste ; sonder la tablée ; mener plusieurs campagnes dans un univers persistant

*de la théorie qui fait pas mal à la tête ! :wink:

éléments de systèmes de jeu ; vecteurs, scénarios en nœuds ; cultures de jeu

*de la bien-pensance ! :wink:

Quel système pour simuler les handicaps en évitant les clichés ?

bonne(s) lecture(s)!

https://ptgptb.fr : tellement recommandé que Dice Story a fait une vidéo pour nous présenter

  • à Pâques les enfants chassent les œufs, alors que les rôlistes augmentent lisant PTGPTB et augmentent leurs SAGesse

Créez et envoyez votre proposition rôliste pour le 7e Défi Trois Fois Forgé avant le 21 octobre


Véritable challenge, où les auteurs doivent reprendre les JdR les uns des autres et en doubler le nombre de signes (de 6666 à 14500 puis à 28000) en temps limité, le défi PTGPTB Trois fois forgé rencontre toujours plus de succès (de 13 participants en 2016 à 31 en 2021)

Présentation du Défi : Défi PTGPTB Trois Fois Forgé, 7e édition | PTGPTB.fr

JdR des précédentes éditions et avis de participant.es : Défi Trois Fois Forgé | PTGPTB.fr

Vous devez créer et envoyer votre (premier) Jeu de Rôles à 3ff@ptgptb.fr avant le vendredi 21 octobre à midi. Y a pas de thème imposé ! Liberté, Égalité, Créativité !

Mise à jour de PTGPTB.fr : préparez-vous, 11 articles viennent

Les journées raccourcissent, le froid étend son emprise glaciale sur nos terres. Préparez-vous, l’Hiver vient !

L’hiver c’est l’occasion de rester sous la couette avec un bon café, thé ou chocolat avec notre fournée de traductions du trimestre, fraîchement issue des écritoires usées de nos formidables moines-traducteurs et nonnes-traductrices. Ils n’ont une nouvelle fois pas chômé… dire qu’ils sont payés à la tâche. ah non ? c’est vrai ils ne sont pas payés du tout – rejoignez-nous quand même pour le partage de la connaissance rôliste !

Voici plein d’articles éclectiques pour vous accompagner tranquillement vers cette fin d’année 2022, sélectionnés par nous pour vous :

Plus deux création originales de PTGPTB, et dont les titres parlent d’eux-mêmes et parce que on aime bien critiquer aussi :

Enfin, pour participer au 7e Défi Trois Fois Forgé, envoyez-nous vos JdR de première étape avant le 21 octobre : Défi PTGPTB Trois Fois Forgé, 7e édition | PTGPTB.fr

Bonnes lectures et prenez soin de vous!

ptgptb.fr : On traduit le meilleur du web rôliste mondial

Les JdR du 7e Défi PTGPTB 3 Fois Forgé sont disponibles + 3FF Conv du 13-23 jan 2023


Chaque année depuis 2015, PTGPTB.fr organise un challenge de création de Jeu de Rôles (doté par Black Book Editions) où les jeux tournent entre participant.es, qui se retrouvent à développer les créations des autres!

Ces jeux de rôles -forcément amateurs (mais sans rougir) et apéritifs- sont téléchargeables gratuitement ici : https://ptgptb.fr/defi-troisfoisforge-7-les-jeux - et en plus ils sont classés !

Les 17 JdR de cette 7e édition s’ajoutant aux précédents, les auteurs de tous les défis vous proposent 137 JdR sous licence CC-BY-SA

Le résumé d’un des jeux du 3FF7 vous intrigue? Vous pourrez y jouer en ligne lors de la 3FF Conv’, du vendredi 13 janvier (soir), au dimanche 22 janvier 2023. La coordination des parties se fait sur PTGPTB

https://ptgptb.fr on a aussi des trads d’articles rôlistes

Nouvelles traductions d’articles rôlistes chez PTGPTB.fr


Fin 2022, les traducteurs et traductrices de PTGPTB.fr (rejoignez-nous) ont bossé jusqu’au Réveillon pour procurer à la communauté les meilleurs articles rôlistes de fond du web rôliste mondial

- Un peu d’Histoire, avec D&D est anti-médiéval (traduit de l’anglais par Nils Carel) : La première version de Donjons & Dragons contient peu d’éléments médiévaux ! Quelles sont donc les inspirations du jeu ?

- Des conseils pratiques de création :

Quand commencer à écrire votre JdR (traduit de l’espagnol par Adrien Lacrépinière) : Avant d’écrire un JdR, il faut jouer, récupérer un système, cinq scénarios-types et des suppléments…

Créer un écosystème : une faune en fantasy (traduit de l’espagnol par Yves Zavaleta) : concocter un bestiaire cohérent et adapté au milieu.

Validisme dans les JdR : créer un panel varié de personnages (traduit de l’anglais par Angela Quidam) : Vous voulez varier les genres, origines, classes sociales, handicaps, morphologies de vos persos ? Voici une check-list pour éviter les clichés.

- Des astuces de MJ vieux-briscards pour mettre des étoiles dans les yeux de vos joueurs :

L’Effet papillon (traduit de l’anglais par Michel Daviot) : un moyen de faire croire que les actions des PJ sont lourdes de conséquences, alors qu’on préserve les éléments de l’intrigue ?

Jouer des préquelles (traduit de l’anglais par Loïc Danon) : Joueur ou joueuse absent.e : annuler la séance ? Non ! Creusez le passé des PJ…

Jouez pour encourager (traduit de l’anglais par Angela Quidam) : Mettez les autres en avant grâce au Play to Lose et au Play to Lift.

Bonne lecture ! Rendez-vous le 1er mars pour l’e-book 29; et au 30 mars pour le prochain arrivage de trads.

1 « J'aime »

Sortie de l’E-book PTGPTB n°29 : Trouver des Joueurs et des Joueuses

« Cet e-book apprend à se faire des amis - j’aurais dû le lire ! » - Elon Musk.

PTGPTB.fr revient aux bases avec cette compilation organisée de traductions, téléchargeable : le jeu de rôle se joue à plusieurs ; or, les groupes se défont avec le temps… Mais comment en créer ? Il faut recruter des gens qu’on ne connait pas

Nous tous avons aussi connu ces moments où on s’est retrouvé seul.e, avec l’envie de jouer ou mener à un jeu donné, mais on ne trouve personne !

Cet e-book gratuit regroupe témoignages, conseils (que l’on soit connecté ou pas), trucs et astuces, mais aussi recommandations pour gérer le groupe une fois constitué.

Puisse-t-il vous servir pour vous remettre à jouer!

1 « J'aime »

Mise à jour de PTGPTB.fr mars 2023 : 10 articles traduits, et les traces de vos parties

Prenant exemple sur l’infaillible instinct des hirondelles qui reviennent au bercail quand le printemps pointe le bout de son museau, voici une nouvelle mise à jour trimestrielle de PTGPTB.fr, déposée délicatement le 30 mars sur la berge de votre impatience par le ressac de l’indéfectible labeur de nos moines-traducteurs et nonnes-traductrices (rejoignez-nous!)

Pour réfléchir deux secondes :

Ty ne peut plus jouer (traduit de l’anglais par Adrien Lacrépinière) : écrire des romans de fantasy et jouer au JdR : incompatible ! :frowning:

Le PJ : On S’En Fout (traduit de l’anglais par Michel Daviot) : les personnages ne sont que de la chair à canon (au début au moins).

Construction de scénario : des clichés à la complexité (traduit de l’anglais par Anaïs G) : comment transformer des scénarios clichés en quelque chose de plus original, tout ça en les combinant ?

Campagne frontalière - une tambouille de Troy (traduit de l’anglais par Anaïs G) : quelques conseils pour créer une campagne aux confins d’un royaume.

Interview : Sandy Petersen (traduit de l’anglais par Angela Quidam) : l’auteur de L’Appel de Cthulhu revient sur son parcours créatif.

Caem (3FF7): « au moins le livret sera beau » : Caem, finaliste du 3FF7, nous livre ses pérégrinations pour traiter de la réincarnation et de la question de l’Autre.

Gardez une trace de vos parties (traduit de l’espagnol par Laura Stéphan) : vous souvenez-vous vraiment de votre partie la plus marquante ?

Organiser et planifier l’édition en JdR (traduit de l’espagnol par Yves Zavaleta) : voici une méthode réaliste et efficace pour voir le JdR en tant que business.

Tropes courants et nuisibles dans la représentation du handicap (traduit de l’anglais par Malaurie Prévost) : les personnes en situation de handicap sont souvent stéréotypées. Créons des persos handicapés normaux !

Pour arrêter de réfléchir et se marrer deux secondes :

La partie de D&D n’aura pas lieu : (Al Bruno, traduit de l’anglais par SRowe) : AB3 essaye de mener à D&D, mais le destin s’y oppose, à coup de révélations et d’évènements inattendus.

ChaTGPTB même combat! : Attendez, quoi ? Tradition oblige, une petite blagounette pour le 1er avril… ou alors, peut-être pas?

Bonne(s) lecture(s) et rendez-vous le trimestre prochain !

https://ptgptb.fr le meilleur des idées pour garder une trace de vos parties, traduit pour vous

30e e-book PTGPTB : loi et l’ordre dans vos univers de jeu

Les ebooks PTGPTB sont une compilation trimestrielle, thématique et organisée de nos traductions rôlistes (rejoignez-nous!). Ils sont téléchargeables en divers formats de liseuse (et pdf) pour les lire hors connexion.

Ce trimestre-ci : Ebook 30 : 30, v'la les flics | PTGPTB.fr sur la loi et l’ordre, et la police (pas les enquêtes; cela fera l’objet d’un autre e-book)

Vous y trouverez une introduction au Droit, digne de votre fac’ locale ; les souvenirs d’un jeune flic du Bronx ; pourquoi « la police arrive en 1d10 rounds » est une mauvaise règle ; les techniques d’interrogatoire, et celles de prise d’otage ; et même les US Marshall au XIXe siècle pour les JdR « Westerns »

Vous obtiendrez des informations pour animer les policiers (en PJ et en PNJ) de façon réaliste ; et cela suscitera des idées d’aventures – ou d’obstacles.

Bonne lecture et tenez-vous à carreau ; les polices de ce livre ont un œil sur vous :slight_smile:

(Les 29 autres e-books sont sur Ebooks | PTGPTB.fr)

PTGPTB.fr - le meilleur du web rôliste mondial, regroupé par thèmes

1 « J'aime »

Bronzez intelligemment avec les trads du 2e trimestre de ptgptb.fr

Nos 99 traducteurs et traductrices (depuis l’an 2000. Serez-vous le 100e ?) ont soigneusement sélectionné et encore plus soigneusement traduit des articles généralistes sur tous les sujets rôlistes… Bonne lecture de ptgptb.fr à l’ombre et en hydratant vos méninges !

Gérer les imprévus (traduction de Fanny Guédez): prévoir un plan B quand les joueurs et les joueuses quittent les rails

Les victoires intermédiaires (traduit par Loïc Danon): le lien entre Star Wars, des frites, un ticket à gratter et votre campagne de JdR

Tropes courants et nuisibles dans la représentation du handicap - 2 (traduit par Malaurie Prévost): « l’esprit magique » et « le handicap métaphorique »

L’Histoire au masculin, féminin et neutre (traduction : ThomasS) : Histoire et GN et représentation

Le bleed, un va-et-vient émotionnel (traduit par Laura Stéphan): Les bons et mauvais côté du transfert entre vous et votre perso

Familiarité et Mépris (traduit par Loïc Danon) : ramener l’émerveillement dans les parties ?

Le modèle MDE : Mécanismes, Dynamiques et Esthétique (traduction de Céline Bernardeau) : la théorie de création du jeu vidéo s’applique au JdR sur table

Le Manifeste des GN en ligne (encore une trad de ThomasS) : le Grandeur-Nature… par Webcam !

Les Campagnes avec intrigues politiques - partie 1 (traduit par Yves Zavaleta): « Les poignards qui ne sont pas dans les mains peuvent être dans les paroles » (Shakespeare)

Impliquer les joueurs (traducteurs : Pal’ et Michel) : comment faire pour qu’iels retiennent l’intrigue sur le long terme ?

Critique (enthousiaste) de Blades in the Dark (traducteurs : Phoby et ThomasS)

Sans oublier…

  • notre 30e e-book sur la loi et la police dans les univers de jeu : téléchargeable et lisible sans réseau !
  • c’est le moment de réfléchir au jeu dont le concept gagnera le 8e défi Trois Fois Forgé qui démarre à la rentrée ! pour vous aider, lisez le compte-rendu du gagnant du Défi 3FF7 :wink:

Le meilleur du web rôliste mondial, que vous aurez peut-être le temps de lire pendant les vacances

Pendant les vacances ont peut toujours e faire des parties de jdrs by night