Mise â jour PTGPTB.fr

PTGPTB.fr : seuil des 750 trads rôlistes - atteints!

Nouvelle étape pour les inarrêtables traducteurs et traductrices (rejoignez-nous!) de http://ptgptb.fr :
après nos 20 ans, v’la 750+ articles de réflexion (ou drôles) sur le JdR, sélectionnés à l’étranger et même en France!

Quel article mettre en avant dans cette mise à jour, en le désignant « 750ème »? Celui sur la représentation des minorités sexuelles dans les JdR?
Ou celui qui affirme que Walter Scott a presque inventé le JdR; le phénomène de JdR par courrier postal au Japon… les professions médiévales oubliées ou les conseils sur les motivations des monstres motivés et déguisés ?
L’Histoire d’un « vrai » traité de magie, celle d’un harcèlement à Poudlard ou le conseil « Dites oui, mais »?

« lisez-les tous! » :wink:

19 trads ce trimestre, sur tant d’aspects de ce loisir inépuisable qui nous apporte tant… D’ailleurs, grâce à notre partenariat avec un grand éditeur, nous pourrons bientôt multiplier les critiques de ses produits, qui prouvent la maxime « Tout peut servir en JdR » :slight_smile:


https://ptgptb.fr - le meilleur du web rôliste mondial vaut la peine d’être lu, c’est pour ça qu’on le traduit

4 « J'aime »

Lorsque les grandes vacances arrivent, nous préparons notre sac de voyage et y mettant de quoi lire. Pour beaucoup les parties s’arrêtent, les campagnes sont suspendues.

Cette interruption peut amener à se questionner : comment continuer à vivre le JdR sans y jouer ? Vais-je oublier mes combo ultimes pour les prochaines rencontres avec la demi-liche mutante commie ? Arriverais-je encore à rebondir sur les idées saugrenues des autres joueurs et joueuses ?

Heureusement, PTGPTB est là : les articles du 2e trimestre sont variés et amènent à réfléchir. C’est comme être devant le donjon d’Ali Baba après avoir vaincu l’énigme de la porte : vous serrez la torche dans vos mains et vous enfoncez dans des corridors, garnis d’étagères de tomes de savoir sélectionnés dans le web rôliste international rien pour nous. Et parce que nous pensons à vous nos lecteurs et lectrices, voici les mots de pouvoirs qui permettent de libérer les articles traduits de leur étagère :

Archéologie : cette science fournit des plans vraisemblables et tout faits

Amour : glisser les histoires sentimentales dans les interstices de la trame principale

Donjon : renouveler les passages secrets

Distanciel : un MJ ne jouera plus comme avant…

Handicap : sortir des clichés, des monstres et des Méchants handicapés ; bref, de la perspective validiste. Être des scénaristes respectueux, bien informés, et rendre le loisir plus ouvert

Méta-jeu : se projeter dans son perso comme Stanislavsky ou prendre du recul comme Brecht ?

Tatouages : des idées pour un medium indélébile

Voyage du Héros : une campagne de ce type n’a qu’un PJ central !

Vampire : un GN « immersif/diégétique » au Parlement Européen, peuplé de non-joueurs

Bonne lecture à tous !

Pensez à enduire vos smartphones et tablettes de crème solaire pour vos après-midi farnientes…

L’équipe de PTGPTB.fr (rôlistes voyageurs, rejoignez-nous : on traduit aussi depuis l’espagnol et l’allemand !) vous retrouve le 30 septembre.

https://ptgptb.fr : on prend le meilleur du web rôliste, et on le traduit - vous les lisez et apprenez des trucs :wink:

2 « J'aime »

Lorsque les grandes vacances arrivent, nous préparons notre sac de voyage et y mettant de quoi lire. Pour beaucoup les parties s’arrêtent, les campagnes sont suspendues.

Cette interruption peut amener à se questionner : comment continuer à vivre le JdR sans y jouer ? Vais-je oublier mes combo ultimes pour les prochaines rencontres avec la demi-liche mutante commie ? Arriverais-je encore à rebondir sur les idées saugrenues des autres joueurs et joueuses ?

Heureusement, PTGPTB est là : les articles du 2e trimestre sont variés et amènent à réfléchir. C’est comme être devant le donjon d’Ali Baba après avoir vaincu l’énigme de la porte : vous serrez la torche dans vos mains et vous enfoncez dans des corridors, garnis d’étagères de tomes de savoir sélectionnés dans le web rôliste international rien pour nous. Et parce que nous pensons à vous nos lecteurs et lectrices, voici les mots de pouvoirs qui permettent de libérer les articles traduits de leur étagère :

Archéologie : cette science fournit des plans vraisemblables et tout faits

Amour : glisser les histoires sentimentales dans les interstices de la trame principale

Donjon : renouveler les passages secrets

Distanciel : un MJ ne jouera plus comme avant...

Handicap : sortir des clichés, des monstres et des Méchants handicapés ; bref, de la perspective validiste. Être des scénaristes respectueux, bien informés, et rendre le loisir plus ouvert

Méta-jeu : se projeter dans son perso comme Stanislavsky ou prendre du recul comme Brecht ?

Tatouages : des idées pour un medium indélébile

Voyage du Héros : une campagne de ce type n'a qu'un PJ central !

Vampire : un GN "immersif/diégétique" au Parlement Européen, peuplé de non-joueurs

Bonne lecture à tous !

Pensez à enduire vos smartphones et tablettes de crème solaire pour vos après-midi farnientes…

L’équipe de PTGPTB.fr (rôlistes voyageurs, rejoignez-nous : on traduit aussi depuis l’espagnol et l’allemand !) vous retrouve le 30 septembre.

https://ptgptb.fr : on prend le meilleur du web rôliste, et on le traduit - vous les lisez et apprenez des trucs :wink:

1 « J'aime »

Merci et bravo pour tout ce que vous faites :slight_smile: C’est toujours un plaisir de lire vos traduction, et on y apprends tellement de choses. Je le recommande si on veut améliorer sa pratique du JdR

Je ne connaissais pas. L’article sur l’archéologie comme source est intéressant. Pour mes plans de ville, en général maintenant, je m’inspire de villes existantes.

Voici une interprétation de la ville de Lille. Si je veux la transformer en ville médiévale, pour l’essentiel, je transforme la citadelle et je dessine des fortifications et des fossés à partir des ceintures de voies rapides en rouge.